Vers mindenkinek

2011.11.25. 16:30

William Blake

SZERELMEK KERTJE

 

A Szerelmek Kertjébe mentem:
S azt hittem, csal a szemem:
A közepén kápolna állt
Tűnt zöld játszó-helyemen.

Ajtaja zárva, fölötte
A Tiltó Szó fogadott:
És végignéztem a Kerten-
Hány drága virágot adott:

Most sír volt mind a sok ágyás,
Sírkő-erdő meredt:
Papok, éjfeketén, jártak körén,
Tövisen, csalánon nem volt már mire vágynom.

(Ford.: Tandori Dezső)

Blake.jpg

THE GARDEN OF LOVE

 

I went to the Garden of Love,
And saw what I never had seen:
A Chapel was built in the midst,
Where I used to play on the green.

And the gates of this Chapel were shut,
And "Thou shalt not" writ over the door;
So I turned to the Garden of Love,
That so many sweet flowers bore;

And I saw it was filled with graves,
And tombstones where flowers should be;
And Priests in black gowns were walking their rounds,
And binding with briers my joys and desires

 

A bejegyzés trackback címe:

https://gayculture.blog.hu/api/trackback/id/tr423405074

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása